服務(wù)內(nèi)容全部包含:
字幕翻譯服務(wù),隨著網(wǎng)絡(luò)傳輸技術(shù)的發(fā)展,以網(wǎng)絡(luò)為載體的視頻傳播速度越來(lái)越快,跨語(yǔ)言跨文化視頻傳播變得越來(lái)越普遍,深刻地影響著人類娛樂(lè)和生活的方方面面。然而,在我們?nèi)粘K佑|的不管是外國(guó)電影、電視劇、紀(jì)錄片,還是各種類型的綜藝節(jié)目、網(wǎng)絡(luò)視頻中,都離不開(kāi)這樣一個(gè)神秘組織——“字幕組”。
服務(wù)優(yōu)勢(shì):
字幕翻譯的目的是將一種視頻語(yǔ)言,包括視聽(tīng)元素,轉(zhuǎn)換成另一種書(shū)面文字字幕。翻譯字幕時(shí),通常會(huì)有用源語(yǔ)言編寫(xiě)的視頻抄本。然后,語(yǔ)言學(xué)家將根據(jù)通常的翻譯注意事項(xiàng)(準(zhǔn)確性、風(fēng)格、語(yǔ)氣、流暢性等)翻譯該文本,以制作與視頻同步的字幕。
服務(wù)前需客戶提供的信息:
1.下載提供原始影片(DVDRip或RAW),2.說(shuō)明作品用途。3.客戶有什么要求需要提前講明。4.與視頻相關(guān)的其他資料
普通觀看影視視頻字幕英語(yǔ)字幕中文字幕