服務內(nèi)容全部包含:
我提供專業(yè)的中韓、韓中翻譯服務,具備豐富的實際經(jīng)驗。擅長法務翻譯,能準確傳達合同、協(xié)議等法律文件的嚴謹含義;在科技領域,熟悉技術術語與專業(yè)表達,助力跨國技術合作順利進行;同時具有創(chuàng)意翻譯能力,能根據(jù)內(nèi)容需求進行文案潤色、品牌本地化表達。此外,我還可根據(jù)客戶需求,定制風格(如正式、活潑、親切等),全天候響應,保障時效,確保信息精準無誤地跨越語言邊界,助您溝通無礙。
服務優(yōu)勢:
我本身具備深厚的人文素養(yǎng),服務過各類大小型客戶,具備速度與質(zhì)量并重的獨特優(yōu)勢。首先,我深諳中韓兩國語言文化差異,能準確傳達語義與語感;其次,我在法務、科技、創(chuàng)意等專業(yè)領域擁有扎實的術語掌握力。同時,我提供高度定制化的語言風格選擇。我具備不分晝夜快速響應,執(zhí)行力強,溝通高效。無論是合同協(xié)議、技術說明,還是品牌文案,我都能以專業(yè)、細致、高效的服務,成為您可信賴的語言橋梁。
服務前需客戶提供的信息:
為了確保翻譯的準確性、效率與客戶期望一致,建議客戶提供以下信息和資料:
1.待翻譯的原文材料:清晰、完整的文本文件,如有術語表或參考資料,請一并提供。
2.使用場景:翻譯用途(如合同、市場宣傳、演講稿、技術資料、字幕等)。
3.交稿時間要求。
4.特殊術語或偏好表達:如客戶有特定術語或翻譯習慣,請?zhí)崆罢f明,以確保一致性。
5.格式要求:是否需按特定模板排版或保持與原文一致的格式。
線上翻譯機器翻譯+人工校對人工翻譯自用參考商務辦公發(fā)表發(fā)行中文譯韓語韓語譯中文合同協(xié)議翻譯法律材料翻譯策劃書翻譯手冊翻譯招投標書翻譯留學材料翻譯移民材料翻譯就醫(yī)病例翻譯論文翻譯財務報表翻譯簡歷翻譯