服務內(nèi)容全部包含:
地球村翻譯的聽譯字幕組已成功為企業(yè)宣傳片、展會宣傳內(nèi)容、城市各類賽事視頻、各論壇視頻、各類教學課件、公益片、紀錄片、電影等完成原文聽寫、人工翻譯、字幕制作、后期合成和配音等一系列服務。
服務優(yōu)勢:
無錫地球村翻譯配音擁有一大批**的播音級配音員資源,可滿足不同的聲線要求,保證配音的專業(yè)水準和質(zhì)量,公司專業(yè)的翻譯團隊和多年的配音制作經(jīng)驗,贏得了眾多客戶的好評。我們服務的單位有:動漫公司,廣告公司,影視制作公司,翻譯公司,展覽公司,企業(yè)駐外機構等等。
服務前需客戶提供的信息:
1. 請告訴我們您翻譯的具體內(nèi)容和大約字時長以便進行報價和預計所需時間),如果方便可以把資料發(fā)給我們看一下,這樣可以給出精確報價和時間。
2. 簽訂合作協(xié)議或出具正式報價單。
3. 確定總價和具體交稿時間。
4. 安排開始翻譯,并隨時跟您通報翻譯進度,直至提交翻譯完稿。
5. 配合客戶驗收稿件。
6. 定稿、開具正規(guī)發(fā)票及結(jié)算費用。
7. 隨時處理任何售后問題。
8. 期待與您的下一次合作。
媒體播出商務交流宣傳片聽譯影視視頻聽譯專題片聽譯紀錄片聽譯課件視頻聽譯中文聽譯粵語聽譯英語聽譯法語聽譯日語聽譯韓語聽譯俄語聽譯西班牙語聽譯葡萄牙語聽譯阿拉伯語聽譯越南語聽譯德語聽譯意大利語聽譯蒙古語聽譯泰語聽譯
常見問題
視頻聽譯和字幕翻譯包括原文聽寫、人工翻譯、字幕制作、后期合成一系列服務。